桌子上的電話響了,陳明翔接起來說道。
“我是李仕群,你馬上到門外等我?!?
李仕群的聲音傳了過來,說完后就直接掛斷了。
所謂的工部局,指的是英國和美國組成的公共租界工部局,等同于租界的最高行政管理機(jī)構(gòu)。
法國當(dāng)時(shí)也參與過,但是很快退出了,自己關(guān)上門玩,管理機(jī)構(gòu)稱之為公議局,日租界稱居留民團(tuán)行政委員會事務(wù)所。
工部局有日方的席位,今天李仕群要見的,就是警務(wù)處的特別副處長,也是日方的代表人物赤木親之。
他去年才調(diào)入工部局警務(wù)處,等于是日本政府的監(jiān)督代表,警務(wù)方面的日本負(fù)責(zé)人。
“李桑,請坐”
四十歲的赤木親之看似彬彬有禮,卻難以掩飾自己骨子里的傲慢。
對陳明翔這個(gè)翻譯,正眼都不帶看一下的。
他也略懂一些華夏語,只有在關(guān)鍵詞匯方面,需要陳明翔的翻譯。
“閣下,那些抗日分子把租界當(dāng)成了據(jù)點(diǎn)和老巢,礙于帝國和英美等國家的微妙關(guān)系,七十六號很難達(dá)到徹底摧毀他們的目的?!?
“即便巡捕房能把人交給我們,時(shí)間差也會影響到我們的行動(dòng),導(dǎo)致對方展開營救或者切斷聯(lián)系,轉(zhuǎn)移聯(lián)絡(luò)點(diǎn)?!?
“您也知道,情報(bào)需要速度和時(shí)間,閣下能不能向工部局方面施加壓力,允許我們攜帶武器到租界抓捕”李仕群說道。
作為翻譯,李仕群說完之后,陳明翔立刻使用日語,把這段話清晰的說了一遍給赤木親之聽。
非常的流暢和熟練,用詞很是精準(zhǔn),赤木親之眼神中有了少許贊賞。
這個(gè)翻譯看起來雖然很年輕,但是專業(yè)水準(zhǔn)卻非常高。
不像原來那個(gè)女翻譯,結(jié)結(jié)巴巴的說不清楚,而且身上還帶著難聞的香水味。
一點(diǎn)也不知道規(guī)矩,把自己當(dāng)成什么了,語氣居然像是在撒嬌獻(xiàn)媚,簡直令人作嘔
“汪先生的國民政府還沒有正式成立,滬市目前只屬于大日本帝國的占領(lǐng)區(qū),這點(diǎn)在短時(shí)間內(nèi)難以改變。”
“公共租界工部局雖然同意幫助我們打擊軍統(tǒng)、中統(tǒng)和地下黨,但是卻對大日本帝國保持警惕,對憲兵進(jìn)入租界非常排斥,需要有足夠的耐心?!背嗄居H之說道。
“閣下,七十六號從抓獲的反對勢力變節(jié)者那里,也得到了不少線索,對租界的據(jù)點(diǎn)的情況掌握了一些?!?
“派遣機(jī)關(guān)要求我們擴(kuò)大戰(zhàn)果,但這些人龜縮在租界很少外出,我們有實(shí)際的困難?!崩钍巳赫f道。
赤木親之說了三點(diǎn)。
第一,七十六號如果發(fā)現(xiàn)了或者是得到反對勢力的線索,可以便衣進(jìn)入租界監(jiān)視,等到對方離開租界的時(shí)候再行抓捕,或者是通知他安排巡捕實(shí)施抓捕。
一切都要以大局著想,不能發(fā)生國際糾紛,造成尷尬局面。
第二,他代表大日本帝國向工部局施加壓力,警務(wù)處答應(yīng)先把巡捕房抓的那些中統(tǒng)、軍統(tǒng)和地下黨的嫌疑人,陸續(xù)移交給滬市憲兵司令部,然后特工總部到憲兵司令部接收。
第三,七十六號跟著特高課的人,到各個(gè)巡捕房甄別嫌疑人的身份,十四個(gè)巡捕房給兩周時(shí)間,然后由憲兵司令部和警務(wù)處移交。
“這是人員的名單,你可以走了?!背嗄居H之淡淡的說道。已改網(wǎng)址,已改網(wǎng)址,已改網(wǎng)址,大家重新收藏新網(wǎng)址,新網(wǎng)址新電腦版網(wǎng)址大家收藏后就在新網(wǎng)址打開,老網(wǎng)址最近已經(jīng)老打不開,以后老網(wǎng)址會打不開的,報(bào)錯(cuò)章,求書找書,請加qq群647547956群號