“……”
好吧,我是無法理解他們的取名偏好,貓咪的確可愛就是了。云吸了一會兒黃河,我又問了一些平時如何飼養(yǎng)的問題,威廉善解人意的單獨發(fā)來第二段小視頻,這次出鏡的不止是貓咪,背景音里還有一道高亢明亮的中年女聲,不過說的是中國話,我完全聽不懂。
“是我媽媽?!彼缓靡馑嫉慕忉尩?,“每年放暑假她都會過來,給我包上一年份的餃子,冷凍在冰箱里慢慢吃。”
我難掩震驚:“餃子?”就是那種面皮里包裹著韭菜、包菜、大蒜和豬肉的亞洲小食?難吃是不難吃啦,但是……一年?!
“我們一家都是北方人,每年春節(jié)……你知道春節(jié)是什么吧?每年春節(jié)都要包餃子的,我媽媽最擅長胡蘿卜羊肉餡兒,我奶奶包的豬肉大蔥也好吃,還有牛肉、魚肉餡的,像山東的鲅魚餃子就很有名?!?
“……”我被震碎了三觀,久久不能言語。餃子原來有這么多種類?我以為只有中餐廳和超市速凍柜里賣的那種才叫做‘餃子’。
“你喜歡吃餃子嗎?不然這樣,等你九月來了倫敦,我每樣煮給你吃一次。”
威廉的最大優(yōu)勢就是他是中國人(換個韓國男孩其實也一樣啦,但我不了解韓國文化,怕出bug,所以還是中國人叭),他的一切都會讓莎莎感到新奇,別說他還有貓。
哥哥也不是隨便哪個阿貓阿狗的醋都吃的呀。