隨著這一屆國際筆會大會的結(jié)束,各國的作家紛紛回國。
他們會把中國的書籍帶回國內(nèi),會把這些書籍介紹給朋友們,從而推動中國文化的傳播。
當然,還會把林子軒的名字帶回去,讓人們知道在遙遠的東方有一位與眾不同的作家。
林子軒清閑下來,但他的麻煩事遠沒有結(jié)束。
世界上抨擊《1984》的文章越來越多,這件事的影響越來越大,參與者的分量越來越重。
在蘇聯(lián),林子軒成為了全民公敵,在法國,法國筆會中心抵制林子軒的作品,在意大利和西班牙等國,宣布禁止出版和銷售林子軒的書籍。
最近,德國的納粹黨認定《1984》是違禁書籍。
即便是在英國,這本小說同樣遭到不少作家的反對,其中就包括蕭伯納等費邊社的成員。
這些都是巨大的壓力。
林子軒可以選擇回到中國,不理會這些是是非非,反正一切總會過去。
但他不想這么沉默下去,中國沉默的太久,他要發(fā)出自己的聲音,和這些世界上的大作家們好好的論戰(zhàn)一番。
在中國文壇,論戰(zhàn)經(jīng)常發(fā)生,其實叫做罵戰(zhàn)更為貼切。
不過文化人吵架叫做論戰(zhàn),普通人吵架才叫做罵戰(zhàn)。
若是論起罵戰(zhàn)的技術(shù),恐怕沒有那個國家能超過中國文人,這是鍛煉出來的本事。
郁達浮無疑是其中的佼佼者,創(chuàng)造社當初就是依靠四處找人罵戰(zhàn)闖出名頭的。
這一次,只是把中國換成全世界而已,何況他精通多國語言,寫文章都不用翻譯。
而且,這次來英國參加書展的都是中國出版行業(yè)的精英,不少人從事過報紙和雜志的編輯工作,都是久經(jīng)考驗的罵戰(zhàn)好手。
大家在英國除了書展無所事事,對林子軒遭遇的不公正對待憤憤不平。
此時。林子軒讓中國成功加入國際筆會,享譽西方世界,甚至成為諾貝爾文學獎的候選人,是中國在世界文壇的代表人物。
國人喜好錦上添花。極少雪中送炭。
如果林子軒失敗了,恐怕沒有人會理會他,現(xiàn)在林子軒的風頭正勁,他們當然愿意幫忙。
于是,一場有組織的罵戰(zhàn)拉開序幕。
這是沒辦法的事情。這么多人抨擊林子軒,他要是全部回應根本忙不過來。
有人幫忙好辦事,先把抨擊林子軒的新聞報道收集起來,然后挨個反擊過去。
有人負責蘇聯(lián),有人負責法國,有人負責德國……
然后在郁達浮的指導下寫罵戰(zhàn)文章,徐至摩負責修改定稿,匯總到林子軒那里,以林子軒的名義郵寄到各國的報館。
這就是一條龍的流水線作業(yè)。
這個罵戰(zhàn)小組有數(shù)十人組成,針對性很強。
他們都是各家出版社編譯所的骨干。精通外文,翻譯過很多外國名著,對外國作家較為熟悉,罵起來得心應手,有理有據(jù)。
就這樣,一大批林子軒署名的反擊文章出現(xiàn)在西方各國的報刊上。
新聞媒體可不管誰對誰錯,他們希望鬧得越大越好,這樣才有銷量。